تبليغاتX
زبان روسی

سوم تا پنجم شهريور 87 ،دانشگاه مازندران ميزبان دوازدهمين دوره اجلاس اتحاديه دانشگاههاي دولتي ومراكزتحقيقاتي حاشيه خزر

+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در دوشنبه 10 تیر1387 و ساعت 1:58 بعد از ظهر |

Дикие лебеди

Г. Х. Андерсен

Далеко-далеко, в той стране, куда улетают от нас на зиму ласточки, жил король. Было у него одиннадцать сыновей и одна дочь, Элиза. Одиннадцать братьев-принцев ходили в школу со звездами на груди и саблями у ноги. Писали они на золотых досках алмазными грифелями и наизусть умели читать не хуже, чем по книжке. Сразу было видно, что они настоящие принцы. А их сестрица Элиза сидела на скамеечке из зеркального стекла и рассматривала книжку с картинками, за которую было отдано полкоролевства...

ادامه را در ادامه مطلب بخوانيد...


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در چهارشنبه 5 تیر1387 و ساعت 9:49 قبل از ظهر |

 

 

معنای نام "فاطمه" چیست؟
 

روایات گوناگونی در مورد نامگذاری آن حضرت به این نام مبارک نقل شده است که ما پیش از ترسیم این روایات خاطر نشان می‌سازیم که؛ نام مقدّس فاطمه از واژه «فطم» که به معنای بریدن و جدا کردن است، برگرفته شده است. بر این اساس هنگامی که گفته می‌شود:

«فطمتِ الامُ طفلها» و یا «فطمت الحبل» به این معناست که مادر، کودک خویش را از شیر برگرفت و یا ریسمان بریده شد.

علاّمه مجلسی در این مورد می‌گوید:

چه بسیار که اسم فاعل به مفهوم اسم مفعول می‌آید. برای نمونه: «سرٌّ کاتم» و «مکانٌ عامر» که به مفهوم مکتوم و معمور، یعنی پوشیده داشته شده و آباد شده، آمده است. همان‌گونه که در قرآن شریف نیز: فی عیشة راضیة» به معنای «فی عیشة مرضیة» آمده است.

و اینک برخی از روایات پیرامون این نام مقدّس:

 

پیروان او از آتش در امان داشته شده‌اند

ششمین امام نور از پدران گرانمایه‌اش و آنان از پیامبر گرامی آورده‌اند که فرمود:

ان جبرئیل قال له: ... سُمّیت فاطمة، فی الارض، [لانها] فطمت شیعتها من النار. (1)

فرشته وحی برای او پیام آورد که: این دخت گرانمایه در زمین، «فاطمه» نامگذاری شد، چرا که پیروان راستین او از آتش دوزخ در امان داشته شده‌‌اند.

 

خدا، او و پیروانش را از آتش در امان داشته است

هشتمین امام نور از پدران گرانقدرش و آنان از پیامبر آورده‌‌اند که فرمود:

یا فاطمة أتدرین لمَ سُمّیتِ فاطمة؟ فاطمه جان! می‌دانی چرا به این نام، نامگذاری شده‌ای؟

قال علی علیه‌السلام: لمَ سُمّیتِ؟ امیرمومنان پرسید: چرا؟

قال: لانها فطمت هی و شیعتها من النار.(2) فرمود: بدان دلیل که او و پیروان راستین‌اش از آتش دوزخ در امان داشته شده‌اند.

و نیز فرمود:

سمّیت فاطمة لان الله فطمها و ذریّتها من النار، من لقی الله منهم بالتوحید و الایمان بما جئت به(3)؛ او فاطمه نامیده شده چرا که خدای جهان‌آفرین او و هر کدام از نسل پاکش که خدای را با توحیدگرایی و ایمان به آنچه من آورده‌ام، دیدار کند، همه را، از آتش در امان داشته است.

و نیز از پیامبر آورده‌اند که فرمود:

انّما سمّیت ابنتی فاطمة، لان الله فطمها و ذرّیتها و محبّیها عن النار(4) ؛ دخترم فاطمه تنها بدین جهت به این نام مقدّس نامیده شد که خدا او و نسل پاک و دوستداران واقعی‌اش را از آتش دوزخ در امان داشت.

و نیز از پنجمین امام نور آورده‌اند که فرمود:

در روز رستاخیز فاطمه علیهاالسلام بر نزدیک در دوزخ می‌ایستد و نیایش‌گرانه رو به آسمان می‌گوید:

الهی و سیدی، سمّیتنی فاطمة، ... (5)

 

خدای من! سالار من! شما نام مرا فاطمه برگزیدی و به مهر خویش مرا و دوستداران نسل مرا از آتش در امان داشتی. بار خدایا! وعده تو حقّ است و تویی که در وعده‌هایت تخلّف نمی‌ورزی.

از جانب خدا ندا می‌رسد که:

هان ای فاطمه! درست گفتی، من تو را بدین نام نامگذاری کردم و تو و دوستداران تو و نسل تو را که ولایت تو و نسل تو را داشته باشند، همه را از آتش دوزخ در امان داشته‌ام. درست می‌گویی، وعده‌ام حقّ است و من در وعده‌های خویش تخلّف نمی‌ورزم ... .

 

او را از هر ناپسندی در امان داشت

از امام صادق علیه السلام روایت است که فرمود:

آیا می‌دانید مفهوم واژه «فاطمه» چیست؟

یکی از شاگردان آن حضرت می‌گوید، گفتم: سرورم شما بفرمایید چیست؟

فرمود: یعنی او از بدی‌ها و ناپسندی‌ها جدا شده است.

آنگاه فرمود: اگر امیرمومنان با او پیمان زندگی مشترک امضاء نمی‌کرد، از آدم گرفته تا روز رستاخیز، در کران تا کران زمین، همتا و همشأنی برای او پیدا نمی‌شد.

گفتنی است که این روایت را گروهی از دانشمندان و محدّثان اهل تسنّن از جمله: «ابن شیرویه دیلمی» از «امّ سلمه»، آن بانوی با شخصیّت آورده است که می‌گوید: «پیامبر فرمود: اگر خدا علی را نیافریده بود، برای «فاطمه» همشأنی نبود.»

این مطلب را خوارزمی در کتاب «مقتل الحسین» ، ترمذی در کتاب «مناقب»، مناوی در «کنوز الحقایق»

و قندوزی در «ینابیع المودّة» از «امّ سلمه» و از «عبّاس» عموی پیامبر روایت کرده‌اند.

 

برکت شناخت او

از ششمین امام نور آورده‌اند که:

دخت فرزانه پیامبر فاطمه علیها‌السلام، بدان دلیل به این نام مبارک نامیده شد که آفرینش از شناخت و معرفت او برگرفته شده است. (6)

و انّما سُمّیت فاطمه لأن الخلق فطموا عن معرفتها. (7)

 

امتیاز او بر دیگران

از پنجمین امام نور حضرت باقر علیه‌السلام آورده‌اند که فرمود:

آنگاه که فاطمه علیها‌السلام ولادت یافت، خداوند به فرشته‌ای وحی فرمود که نام «فاطمه» را بر زبان پیامبر جاری سازد. از این رو پیامبر گرامی به خواست خدا نام گرانمایه او را «فاطمه» نهاد. سپس خدا به آن بانوی با فضیلت فرمود: من به وسیله دانش و بینش، تو را از دیگر بندگان جدا ساخته و بر همه آنان برتری بخشیدم و تو را پاک و پاکیزه ساختم.

آنگاه امام باقر علیه‌السلام فرمود:

به خدای سوگند که خدا این بانوی گرانمایه را به وسیله دانش و بینش از دیگران ممتاز ساخت و از همان عالم «ذر» او را پاک و پاکیزه قرار داد.

 

پی نوشت‌ها:

1- بحارالانوار، ج 43، ص 18.

2- بحارالانوار، ج 43، ص 14/ ذخائر العقبی، ص 26، چاپ قاهره / ینابیع المودة، ص 194 .

3- بحارالانوار، ج 43، ص 14.

4- ینابیع المودة، ص 397، چاپ استامبول/ نور الابصار، ص 41، چاپ مصر .

5- بحارالانوار، ج 43، ص 15 .

6- بحارالانوار، ج 43، ص 65 .

7- بحارالانوار، ج 43، ص 65 .

منبع:

کتاب فاطمة الزهرا؛ از ولادت تا شهادت، آیة الله فقید سید محمدکاظم قزوینی، ترجمه علی کرمی.

+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در سه شنبه 4 تیر1387 و ساعت 8:36 قبل از ظهر |


 

 

http://www.championat.ru/


+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در یکشنبه 26 خرداد1387 و ساعت 10:42 قبل از ظهر |

Вдвоём

Черный ворон в сумраке снежном,
Черный бархат на смуглых плечах.
Томный голос пением нежным
Мне поет о южных ночах.

В легком сердце - страсть и беспечность,
Словно с моря мне подан знак.
Над бездонным провалом в вечность,
Задыхаясь, летит рысак.

Снежный ветер, твое дыханье,
Опьяненные губы мои...
Валентина, звезда, мечтанье!
Как поют твои соловьи...

Страшный мир! Он для сердца тесен!
В нем - твоих поцелуев бред,
Темный морок цыганских песен,
Торопливый полет комет!

Стихи Блока

www.kultura.blogfa.com

معرفی:

بخش روسی سایت تبیان

برای ورود اینجا را کلیک کنید.

6 июня – Пушкинский день России: день рождения «солнца русской поэзии», родоначальника русского литературного языка Александра Сергеевича Пушкина (1799–1837). 

 

+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در یکشنبه 26 خرداد1387 و ساعت 8:26 قبل از ظهر |

Mail.ru Агент празднует

 пятилетний юбилей

Пять лет прошло с тех пор, как компания Mail.Ru выпустила первую версию программы для обмена мгновенными сообщениями Mail.Ru Агент. За это время ежемесячная аудитория Агента достигла 6,5 миллионов пользователей. Программу теперь можно использовать не только на ПК, но и на мобильном телефоне, КПК, а также как онлайн-сервис.

mailruagent

Интересно, что первая версия Mail.Ru Агента не предоставляла возможности обмена мгновенными сообщениями. Это была программа для поиска и быстрого доступа к актуальной периодической информации – новостям, погоде, гороскопам и т.д. Функции IM-клиента появились в программе только осенью 2003 года, тогда же она стала уведомлять пользователей о новых письмах в почтовых ящиках.

За последующие пять лет функциональность Mail.Ru Агента была значительно расширена: пользователи получили возможность играть друг с другом в онлайн-игры, совершать голосовые звонки с компьютера на компьютер и на телефоны по всему миру, отправлять своим собеседникам бесплатные SMS, общаться с помощью видеосвязи и многое другое.

Каждый день более 3 млн пользователей мессенджера отправляют друг другу около 60 миллионов сообщений. Каждое десятое из них передается с помощью мобильной версии Mail.Ru Агента, установленной на сотовый телефон или карманный персональный компьютер. Большая часть аудитории Агента проживает в России, следом идут Казахстан, Украина и Узбекистан.

+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در یکشنبه 12 خرداد1387 و ساعت 11:54 قبل از ظهر |
Иран занимает третье место по запасам нефти    

2008-05-09

Франс-Пресс
Иран, располагая 136 млрд. баррелей нефти, занимает третье место в мире по запасам черного золота.
Кроме того, ИРИ является вторым крупнейшим экспортером нефти в составе ОПЕК.
Согласно этому сообщению, Саудовская Аравия, располагая 264 млрд. баррелей нефти, занимает первое, а Канада, имея 174 млрд. баррелей нефти - второе место в мире.

****************************

 

Дмитрий Жуков намерен написать книгу об исламской революции Ирана

 

 

2008-05-23

ИРНА
Известный российский писатель, автор нескольких книг об имаме Хомейни (да распахнутся пред ним врата рая), заявил о намерении написать книгу об истории исламской революции.
Дмитрий Жуков на встрече с культурным атташе посольства ИРИ в Москве Абузаром Ибрагими сказал, что он впервые познакомился с личностью и жизнью имама Хомейни (да освятится его могила) в хусейнии района Джамаран, на севере Тегерана, у него остались от этого визита большие впечатления, под воздействием которых он начал писать книги об основоположнике ИРИ.
По словам этого писателя, книга об имаме была издана в Москве и была быстро распродана, после чего несколько раз переиздавалась.
Дмитрий Жуков, член союза писателей России, лауреат премии "Золотое перо" написал и перевел около ста книг.
Его сын, Александр Жуков, занимает сейчас пост вице-премьера РФ.

****************************

Генпрокурор Ирана: "Американцы должны ответить на взрыв в Ширазе"    
2008-05-18

Генпрокурор Ирана: "Американцы должны ответить на взрыв в Ширазе"Иновещание
Генеральный прокурор Ирана заявил, что американцам придется ответить за последствия взрыва в Ширазе перед иранским народом.
Менее месяца назад при взрыве фугаса в хусейнии Сейед аш-Шухада в г. Ширазе, на юге Ирана, мученически погибли 14 человек, более 200 получили ранения.
Курбан-Али Дорри Наджафабади сегодня в воскресенье отметил, что корни событий в Иране следует искать в США и в Израиле, и американцам придется ответить за взрыв, устроенный в Ширазе.
По его словам, Иран проинформировал об этом теракте ответственных лиц некоторых западных стран, но, к сожалению, эти страны не отнеслись к этому инциденту с должным вниманием.

*****************************

+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در چهارشنبه 8 خرداد1387 و ساعت 8:58 قبل از ظهر |

 

دانشگاه روسی دوستی ملل

کلیک کنید

تاریخچه تاسیس در اینجا

.....................

 

......................

......................................

Российский журнал проводит акцию “Семь чудес России”

 


Названы достопримечательности России, вошедшие в топ-21 проекта “Семь чудес России”....

 برای ادامه٬ بر روی ادامه مطلب کلیک کنید.

 

 


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در یکشنبه 15 اردیبهشت1387 و ساعت 4:31 بعد از ظهر |

 

Иван Андреевич Крылов. Басни

Басни

.......................................

 

Русские поэты

 

.....................

 

ЭПОС О ГИЛЬГАМЕШЕ

.................

......

Крылов Иван Андреевич

1769 — 1844

 

Русский писатель, баснописец, академик Петербургской Академии Наук (1841). Издавал сатирические журналы "Почта духов" (1789) и др. Писал трагедии и комедии, оперные либретто. В 1809 — 43 создал более 200 басен, проникнутых демократическим духом, отличающихся сатирической остротой, ярким и метким языком. В них обличались общественные и человеческие пороки. Н. В. Гоголь назвал басни И. Крылова "...книгой мудрости самого народа"......

 


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در یکشنبه 8 اردیبهشت1387 و ساعت 11:23 قبل از ظهر |
 

                                     

اینجا را کلیک کنید

 

طرز تهیه ی برش را یاد بگیرید!  در اینجا

 

 

کلیک کنید! 

  хорошая кухня

 

 

Мастер один, а подносчиков десять.

 

این فلش انیمیشن زیبای روسی را در مورد شطرنج حتما نگاه کنید! شما باید حرکت اول را بروید!

کلیک کنید

 

هر کاری که دوست دارید با این بدبخت می توانید انجام دهید!

کلیک کنید 

 

 

 

بد نیست نگاهی به قسمتی از گرامر زبان روسی بیندازید. محشره!

 

   کلیک کنید   

 

کاملترین سایت گرامری زبان روسی

 

      کلیک کنید  

 

..............................

..............

.............................................

Биографии русских писателей

کلیک کنید

 

+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در شنبه 7 اردیبهشت1387 و ساعت 4:39 بعد از ظهر |

 

آنتون چخوف

 

  

А. П. Чехов в мелиховском саду. Фотография 90-х годов XIX века.

Чехов Александр Павлович (1855 - 1913)

Памятник Чехову (Чехов)

 

 

این هم داستان های کوتاه و بلند پوشکین

برای ورود به سایت اینجا را کلیک کنید.

زندگینامه ی تورگنف

برای دیدن اینجا را کلیک کنید

 

 

Сура №1. Открывающая [Коран]

 

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного

1. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного .

2. Хвала Аллаху - Господу [обитателей] миров,

3. Милостивому, Милосердному,

4. властителю дня Суда!

5. Тебе мы поклоняемся и к Тебе взываем о помощи:

6. веди нас прямым путем,

7. путем тех, которых Ты облагодетельствовал, не тех, что [подпали под Твой] гнев , и не [путем] заблудших .

 

+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در شنبه 7 اردیبهشت1387 و ساعت 3:17 بعد از ظهر |
 
«Большинство людей счастливы настолько, насколько они решили быть счастливыми»
А. Линкольн
 
 
«Жизнь сама по себе - ни благо, ни зло: она вместилище и блага, и зла, смотря по тому, во что вы сами превратили ее. »
М. Монтень
 
«Счастье человека состоит в беспрепятственном приложении его преобладающей способности. »
Аристотель
 
+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در چهارشنبه 4 اردیبهشت1387 و ساعت 3:9 بعد از ظهر |

 

Иранская национальная кухня



Иранская национальная кухня по праву считается одной из древнейших в мире. До сих пор повсеместно в домах зерна пшеницы или ячменя мелют на ручных мельницах-дегирмон. Считается, что хлеб из такой муки получается вкуснее. А сортов хлеба в Иране великое множество, и среди них самые популярные нан и хамир, которые выпекают в огромных глиняных печах тенурах.

В иранской национальной кухне традиционно много блюд из молочных продуктов. Самое излюбленное из них - йогурт - маст. К закваске для изготовления маста у иранцев самое почтительное отношение. Ее хранят в отдельном глиняном горшке, так как считается, что она обладает святой силой, позволяющей очищать и превращать пресное молоко в кислое.

Из маста, разведенного кипяченой водой, делают освежающий напиток айран. Маст используют для приготовления холодного супа маст-о хиер с мятой, травами и изюмом. Из маста в кожаных мехах сбивают масло.

Самые популярные блюда в иранской кухне готовят из риса. Иранцы верят, что на каждом рисовом зернышке начертано "он бог" и, питаясь рисом, человек становится ближе к творцу. Из риса готовят более ста блюд. Отваренный рис подают с различными приправами: с овощами и мясом в ореховом соусе - это чело-хореш, шашлык с рисом - чело-кебаб, рис на пару с мясом ягненка, мясные шарики с рисом-кофте, просто отварной рис "кате"…

Такое распространенное на Востоке блюдо как плов, в Иране представляет собой вареный рис, к которому прилагаются мясо, овощи или фрукты. На столе могут стоять рядом подносы с пловом, приготовленным из мяса птицы - "морг-поло", из кисло-сладкого риса с изюмом, миндалем и апельсинами "поло-чирин", плов с луком, чечевицей, изюмом, финиками и мясом может соседствовать со сладким пловом "зерешк-поло" из мяса дичи, приправленным барбарисом и шафраном.

Для приготовления супов, которые, как правило, подаются после плова, иранские хозяйки используют густой мясной бульон, который заправляют мясом, рисом, пшеницей, шпинатом, репой или горохом.

Иранская кухня славится сладостями. Настоящим шедевром кулинарного искусства считается бахлава с миндалем, кардамоном и яичными желтками. Для приготовления знаменитого яр-дар-бехешта к рисовой муке и крахмалу необходимо добавить розовую воду и фисташки. В состав иранских сладких блюд входят мед, корица, лаймовый сок и проращенные зерна пшеницы. Популярный десертный напиток шербет "шарбат-портагал" - прокипяченный в сахарной воде вместе с цедрой апельсиновый сок - подают, разбавив розовой водой.

Как у многих восточных народов, самый излюбленный напиток иранцев - чай. Его пьют обжигающе горячим, без молока, из маленьких, так называемых кофейных, стаканчиков - кахве-хане.

Для любителей кулинарной экзотики большой интерес представляют древние обычаи, связанные с традиционными праздниками.

Одним из самых больших праздников, который в Иране отмечается в каждой семье - это Ноуруз - праздник весеннего обновления природы. Ритуал встречи Ноуруза описан в старинных письменных источниках и дошел до наших дней почти без изменений.

За пятнадцать дней до Ноуруза проращивают зерна пшеницы или чечевицы, в доме производят тщательную уборку, а в ночь перед праздником все надевают новую одежду и ярко освещают дом. Для встречи Ноуруза накрывают стол хафт-син: ставят зеркало, по обе стороны от него - канделябры со свечами, причем количество свечей должно соответствовать количеству членов семьи. На столе обязательно должны быть Коран, хлеб, чаша с водой, в которой плавает зеленый лист, сосуд с розовой водой, фрукты, орехи, миндаль, фисташки, мясо петуха и рыба. На подносе подают семь блюд, названия которых начинаются с арабской буквы "син", - проращенные зерна пшеницы, яблоки, черные косточки, дикая маслина, шпинат, уксус, чеснок. Кроме того, на стол ставят молоко, сыр, крашеные яйца и йогурт-маст. Зажженные свечи на столе нельзя гасить, чтобы не укоротить жизнь одного из членов семьи, они должны догореть сами.

Важным событием для мусульман Ирана по сей день остается один из главных исламских праздников курбан-байрам. В десятый день последнего месяца мусульманского лунного года приносят в жертву барана. Известно, что в день воскресения из мертвых этот баран предложит жертвователю сесть на него верхом и перевезет его через Серат - мост шириной в волос и острее ножа, ведущий через адскую пропасть в рай. Часть мяса жертвенного барана раздают соседям, из остального готовят ритуальное угощение "худойи", как правило - плов и похлебку с рисом, овощами и зеленью.

Пряный аромат Востока, изысканный вкус экзотических приправ отличают иранскую национальную кухню.

 

 

+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در سه شنبه 3 اردیبهشت1387 و ساعت 1:57 بعد از ظهر |

Летний сад

Старейший сад Петербурга был разбит в 1704 году. Сад этот регулярный, то есть дорожки в нем, как улицы и авеню на Манхэттене, пересекаются под прямыми углами. Наивно-рациональная идея заключалась в том, что парк должен не только давать возможность для моциона, но и исподволь про­свещать. Здешние скульптуры, по большей части изготовлен­ные в XVIII веке в Италии, должны были ввести еще доволь­но дикого русского дворянина в крут героев античности, обу­чить его языку мифов и аллегорий, лежавших в основе тог­дашней европейской культуры.

Советские парки культуры и отдыха с их дискоболами, стахановцами и героями-летчиками - вариации на ту же те­му. В этом саду не должна приходить идея обниматься с деви­цами, выпивать с приятелями или играть в казаки-разбойни­ки. Это место чинное, для людей солидных, воспитанных де­тей в сопровождении нянек или мамаш. На ночь сад закры­вается. Когда в начале 1980-х неизвестные вандалы разбили в саду несколько мраморных статуй, это было воспринято горожанами как трагедия исторического масштаба. Словом, место сакральное - как кладбище. Осенью все 89 садовых скульптур закрывают в специальные будочки-футляры, по­хожие на дачные туалеты. К маю футляры снимают. Надева­ние и снятие футляров - важная часть петербургского кален­даря, как открытие и закрытие петергофских фонтанов или начало и конец разводки мостов на Неве.

Забавное исключение из античной строгости - памят­ник дедушке Крылову (1855) в духе бидермайера, работы Пе­тра Клодта, главного специалиста по лошадям времен Ни­колая I. На пьедестале - герои крыловских басен. Вот уже полтора века не прекращается хоровод детей и их родите­лей, использующих памятник как важное педагогическое пособие.

В саду сохранился прелестный Летний дворец Петра I (един­ственное, по существу, аутентичное здание в Петербурге, на­прямую связанное с императором) и два павильона - Чай­ный и Кофейный домики (архитекторы, соответственно, Шарлемань и Росси). В Кофейном - малоинтересное заведение об­щепита, в Чайном - опять же средний - выставочный зал. Ле­том по выходным в саду играют духовые оркестры. Сад заме­няет немолодым петербургским дамам кафе. Учительницы словесности на пенсии, поликлинические доктора со стажем приходят сюда, чтобы обсудить невесток, поговорить о неду­гах и последних концертах в филармонии.

Если пройти Летний сад насквозь, то вы выйдете к Карпиеву пруду, в котором плавают лебеди, в том числе и черный, которым особенно гордится город. Здесь же ваза, преподне­сенная Николаю I шведским королем, и роскошная декора­тивная клумба, которую подарили городу наследники семей­ства Романовых. На чугунной ограде со стороны Мойки (ее называют решеткой Шарлеманя, в отличие от решетки Фельтена) изображена довольно страшная горгона Медуза.

Все города России

Архангельск
Астрахань
Белозерск
Валаам
Великий Устюг
Владимир
Волгоград
Вологда
Выборг
Вытегра
Горицы
Елабуга
Ессентуки
Железноводск
Иваново
Казань
Калязин
Касимов
Кижи
Кирилло-Белозерский монастырь
Кисловодск
Коневец
Константиново
Кострома
Макарьев монастырь
Мандроги
Москва
Муром
Мышкин
Нижний Новгород
Никольское
Новгород Великий
Новороссийск
Оренбург
Павлово
Переславль-Залесский
Пермь
Петрозаводск
Петрокрепость
Плёс
Псков
Пятигорск
Ростов Великий
Ростов-на-Дону
Рыбинск
Рязань
Самара
Санкт-Петербург
Саратов
Свирьстрой
Сергиев Посад
Соловецкие острова
Суздаль
Тверь
Тула
Углич
Ульяновск
Уфа
Ферапонтов монастырь
Чайковский
Чебоксары
Череповец
Ярославль

Кижи

 

Остров Кижи находится на севере Онежского озера среди шхер – множества вытянутых с севера на юг островов. На острове находится всемирно известный Кижский архитектурный ансамбль, состоящий из 22-главной Церкви Преображения Господня (1714 г.), Воскресенской церкви (1764 г.) и колокольни (1863 г.). Церкви построены согласно русским традициям «без единого гвоздя». В действительности при строительстве гвозди, все-же использовались, но незначительно, – ими прикреплялись лемехи (детали из которых состоят купола).

В советское время на острове создается историко-архитектурный и этнографический музей-заповедник «Кижи». На остров свозят деревянные постройки из окрестных деревень для их лучшего сохранения и большей доступности для туристов.

Сегодня остров Кижи принимает более 10 туристических теплоходов ежедневно. Кижи входят в программу круизов Москва – Санкт-Петербург - Москва, Санкт-Петербург – Кижи – Санкт-Петербург, Москва – Соловки – Москва и т.д.

Также на остров можно попасть из Петрозаводска на «кометах» (суда на воздушных крыльях). Стоимость билета порядка 500 рублей (2007 г.).

 

 

Домик Петра I.. Дом был построен во время посещения Архангельска Петром Первым в 1702 году на острове в устье Северной Двины напротив возводимой Новодвинской крепости. В 1877 году он был перенесен в город на мыс Пур-Наволок. В 1932 году разобран и перевезен в Москву, где его установили в музее-заповеднике «Коломенское».

 

+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در دوشنبه 20 اسفند1386 و ساعت 3:11 بعد از ظهر |

Портной и царь

Жил царь, жадный и жестокий.Однажды он приказал созвать во дворец всех портных, ткачей, вышивальщиков и сказал им: - Слушайте, мастера! Что согревает нас в холодные зимние ночи? Одеяло. Что укрывает нас от зноя? Одеяло. Скажу коротко: человек без одеяла - что конь без седла. Так вот: кто сошьёт одеяло точно по нашему царскому росту, получит в награду руку нашей дочери, царевны Рачии Огнеглазой и полцарства в придачу. Но тот, кто принесёт слишком длинное или слишком короткое одеяло, станет нашим рабом. Мы всё сказали, о люди, и наше царское слово дороже золота, крепче алмаза.
Ткачи, портные и вышивальщики принялись за работу. Одни из них стегали одеяла на вате и на пуху, мягкие и тёплые, как шерсть горной козы; другие ткали одеяла из сверкающих шёлковых нитей, лёгкие, как облако; третьи, растянув на пяльцах бархат, вышивали по нему золотом и серебром тончайшие узоры. Они украшали одеяла яркими кистями, обшивали мехом и подбивали парчой. Но ни один из них не мог угодить царю.
Если ему приносили длинное одеяло, он нарочно накрывался им не вдоль, а поперёк и ворчал:
- Гляди, твоё куцее одеяло не покрывает даже моих ног!
Если же одеяло было коротким, он сжимался в комок и кричал на весь дворец:
- Глупый, ты сшил одеяло на великана. Не видишь, я тону в его складках!
И никто не смел перечить царю.
Тысячи несчастных, проклиная судьбу, становились рабами жадного царя. Закованные в цепи, они работали день и ночь в глубине горных пещер, не видя солнца и не зная отдыха.
Слух о злодеяниях царя дошёл до одного портного. Этот портной был стар, беден и хром. Он ходил опираясь на палку и никогда не помышлял о царевне Рачии Огнеглазой. Но у старого портного было доброе сердце. Он сказал своей жене:
- Клянусь папахой, или я умру или выручу этих несчастных. Пусть будет, что будет!
Из обрезков ситца он сшил одеяло точно по росту царя, взял на дорогу горсть чортана - сухого творога - и пошёл во дворец, опираясь на свою суковатую палку.
В горах, где гуляют тучи и сверкает вечный снег на вершинах, ястребиным гнездом высился царский замок, окружённый зубчатыми стенами, укреплённый бойницами и украшенный изображениями каменного вишапа - дракона, разевающего свою страшную пасть.
Портной смело подошёл к окованным железом воротам и попросил доложить о себе царю.
Царские слуги взглянули на лоскутное одеяло и подняли портного на смех:
- На что ты надеешься, хромой безумец! Царь и глядеть не станет на твои лохмотья!
- Я надеюсь на верного помощника, с которым много лет не расстаюсь, - ответил, усмехаясь, портной.
Слуги не поняли его слов, но, помня строгий приказ, ввели портного в покои царя.
Царь взглянул на портного и поморщился, потому что портной был стар, худ и хром. От такого работника нельзя было ждать большой прибыли. Но он не захотел при слугах нарушить своего царского слова и сказал:
- Вах!.. Хвалился ишак конём стать, да уши помешали? Самые искусные мастера не сумели сшить одеяла по моему росту, а этот нищий оборванец надеется угодить мне? . .
- Не было бы ишака, пришлось бы коню возить на себе хворост, - ответил портной. - Примерь моё одеяло, о царь, и пусть я потеряю папаху, если оно не придётся тебе точно по мерке.
- Накройте меня ветошью, которую этот урод осмеливается называть одеялом, - приказал царь.
Царские слуги накинули на царя одеяло, и оно покрыло его с головы до ног.
Но царь в один миг перевернул одеяло поперёк, и все увидели, что царские ноги в алых бархатных туфлях торчат наружу.
- Наденьте на этого безумца собачий ошейник и посадите его на цепь посреди двора? - сказал царь. - Пусть он по ночам пугает лаем летучих мышей?..
Услышав слова царя, слуги стали смеяться над бедным портным.
- Умный человек смеётся после всех, - сказал мастер и ударил царя по ногам своей суковатой палкой.
Царь взвыл, как буйвол, и спрятал ноги под одеяло, а слуги так и замерли с открытыми ртами, поражённые дерзостью портного.
- Немедленно казните дерзкого? - крикнул царь.
- О царь, - остановил его портной, - одеяло-то пришлось тебе точно по росту, а я слышал, что твоё царское слово дороже золота, крепче алмаза.
Крик гнева застрял у царя в горле; он вспомнил старую поговорку: “Кто обманул сегодня, - тому не поверят завтра”. Дрожа от бессильной злобы, царь ответил:
- Ты прав, портной. Моё слово дороже золота, крепче алмаза. Я отдам тебе полцарства и царевну Рачию, но только в том случае, если ты поклянёшься молчать о том, что ударил царя.
- О царь! - ответил портной. - Мне не нужно царства, и я не достоин даже глядеть на Рачию Огнеглазую. Выпусти из горных пещер несчастных рабов, и я уйду, отвешивая тебе низкие поклоны.
Попав в капкан, лисица сама себе отгрызает лапу. Вместе с портным пришлось царю отпустить всех рабов, да ещё пожелать им добра на дорогу.

 

 

  Армянская сказка

+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در یکشنبه 19 اسفند1386 و ساعت 4:54 بعد از ظهر |

Мечта

Елена Кобзева, 13 лет, п. Зеленый


Я хочу оказаться там,         
Где с гор сбегает река. 
Я хочу оказаться там, 
Где хрустальна, чиста вода. 
Хоть немного хочу пожить 
Там, где небо так близко к нам. 
Взором я хочу пробежать 
По холодным, сверкающим льдам. 
Все же есть на нашей планете 
Эти чудные места, 
Где рождаются в счастье дети, 
И природа проста и чиста.

+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در شنبه 20 بهمن1386 و ساعت 1:16 بعد از ظهر |
 

معرفي سايت:

 

 

 

http://persia.ru/

 

 

 

красная площадь (ВАСИЛИЙ БЛАЖЕННЫЙ)

 

 

+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در چهارشنبه 10 بهمن1386 و ساعت 10:55 قبل از ظهر |

"Есть четыре вещи, к которым должен стремиться каждый разумный и сообразительный член моей уммы: слушать, запоминать, распространять науку и действовать в соответствии с наукой".

***************

 

«Молодость – это пора раскрытия способностей и, в моем представлении, эти способности должны быть направлены на приобретение научных знаний, укрепления своей души и силы воли, улучшения своего физического состояния за счет занятия спортом. Это три основных направления, если выражать мысль в одном предложении, - образование, спорт и очищение души. В этих направлениях усилия нужно прилагать начиная с молодости».

 

************

 

************

Ночь, темнота, тишина, ветра нет
Небо звездное и лунный свет,
Крики птиц иногда издали
Доносились ко мне с глубины, тишины, темноты.
Темноты леса, стоящего за рекой
За рекой черноты, отражалось в которой,
Небо звездное и лунный свет
5 часов и будет рассвет…
Темнота, тишина – ветра нет.
Я стою, я смотрю и дышу
Улыбаюсь, пою и грущу,
Сам себе, сам с собой, т.к. нет никого.
Почему никого? Потому что темно!
Люди спят, я стою и смотрю в темноту
Люди спят – я мечтаю,
Люди спят, о тебе я мечтаю – не сплю
Люди спят я не сплю, я смотрю в темноту
Люди спят, птицы спят и ты спишь – я не сплю
И так хочется сказать слово люблю, и так хочется крикнуть его,
Сказать слово люблю. Но кого?
И здесь нет никого, потому что темно,
Потому что тебя рядом нет
Нет со мною тебя, нет со мной…нет со мной,
Милый мой идеал, милый мой… милый мой!
 

 

Автор: Пресный Александр Александрович

 

 

 

+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در دوشنبه 8 بهمن1386 و ساعت 12:45 بعد از ظهر |

5 способов сказать «нет»

5 способов сказать «нет»

 

 

Порой на рабочем месте нам приходится в силу ряда причин (неумение говорить людям «нет», желание выслужиться, показать себя с положительной стороны в глазах руководства и коллег) сказать «да», в то время как хочется однозначно ответить «нет». В подобных ситуациях наше «да» способно провоцировать стресс, головную боль и беспокойный сон.

 

Следует правильно для

себя самого трактовать отказ


Некоторые полагают, что если они говорят «нет» на чью-то просьбу, поручение, следовательно, своим отказом они дают понять, что человек, который дает поручение либо обращается с просьбой, им по меньшей мере не симпатичен. На самом же деле ответ «нет» означает лишь ваше несогласие что-либо выполнять, а не ваше личное отношение к тому или иному человеку.

 

Будьте откровенны, но в то же

 время тактичны и спокойны


Помните о том, что люди предпочитают все же откровенное «нет», чем неуверенное «да», за которым впоследствии следует все же отказ.

 

Как же следует говорить «нет»?

 

 

1. Это может быть четкое и прямое «нет».


Когда кто-то просит вас сделать то, чего вам не хотелось бы делать, отвечайте коротко и ясно «нет». Не стоит тут же извиняться и оправдываться, почему вы отказываете. Если, к примеру, кто-либо предлагает вам вместе пообедать, а вы того не желаете, так и отвечайте: «нет», благодарю за предложение.

 

2. Это может быть обоснованное «нет».


Когда вы кратко поясняете причину вашего отказа, но не углубляетесь в детали. К примеру, «я не могу сегодня с вами пообедать, поскольку должен закончить отчет сегодня к вечеру».

 

3. Это может быть «нет» на предложение, последовавшее в данный момент, на которое вы при других обстоятельствах готовы сказать «да».


К примеру, «не могу сегодня с вами пообедать, но в другой день с удовольствием бы это сделал».

 

4. Это может быть «нет», за которым сразу следует запрос более точной информации о просьбе либо предложении.


К примеру, «я не могу с вами сегодня пообедать, а что собственно вы хотели со мной обсудить за обедом?». Этот запрос дополнительной информации дает вам время еще раз подумать и решить, как вы лично относитесь к предложению.

 

5. Это может быть «нет», причем произносимое несколько раз.


Если речь идет о навязчивых людях, которые пытаются вас на что-то уговорить, отвечайте им «нет» ровно столько раз, сколько они вас будут спрашивать.

 

*********************************************************************

Посол ИРИ в России подчеркнул расширение двухстороннего сотрудничества.

 

По сведениям ИРНА, Гулам-Реза Ансари в субботу на встрече с заместителем главы МИД России Александром Солтановым обсудил с ним ряд вопросов и обменялся мнением по поводу двухстороннего сотрудничества, ядерной программы Ирана и важных региональных вопросов.

 

Заместитель главы МИД России, в свою очередь, выразив обеспокоенность положением в Ливане, подчеркнул необходимость как можно скорейшего избрания нового президента этой страны на основе консенсуса всех сторон.

 

На данной встрече стороны подчеркнули важность международной поддержки данному процессу, в частности необходимость использования способностей и возможностей Ирана для оказания позитивного воздействия на позиции ливанских сторон.

+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در دوشنبه 8 بهمن1386 و ساعت 12:18 بعد از ظهر |

Чехов

Краткая хроника жизни

1860, 17(29) января - А. П. Чехов родился в Таганроге в мещанской семье.

1868-79 -  учился в Таганрогской гимназии, по окончании которой поступил на медицинский факультет Московского университета.

1880 -  начал печатать короткие юмористические рассказы в журналах "Стрекоза", "Будильник", "Осколки" и др.

1884 -  окончил университет, занялся медицинской практикой.

1888 -  повесть "Степь".

1890 - А. П. Чехов совершает поездку на Сахалин, где совершает сплошную перепись каторжных и ссыльных поселенцев. Пишет книгу "Остров Сахалин" (1893-94).

1892 -  поселился под Москвой, в деревне Мелихово (ныне Чеховский район), близ Лопасни (ныне город Чехов), в приобретенной им усадьбе (с 1944 г. - музей-усадьба Чехова). Создает повести и новеллы - "Дуэль", "Дом с мезонином", "Палата номер 6" и проч.

1897-99 - участие во всеобщей переписи населения, работа участковым врачом во время эпидемий холеры. Создает пьесы "Чайка", "Дядя Ваня", "Три сестры".

1901 -  женился на актрисе художественного театра О. Л. Книппер.

1902 -  вследствие заболевания туберкулезом переселяется в Ялту, где сближается с Горьким. Вместе с В. Г. Короленко в знак протеста против отмены Николаем Вторым избрания Горького почетным академиком отказался от звания почетного академика, присужденного ему в 1900 г.

1903-04 -  пишет пьесу "Вишневый сад".

1904, июнь - А. П. Чехов в связи с обострением туберкулеза выезжает в Германию для лечения на курорт Браденвейлер, где скончался

2 (15) июля А. П. Чехов похоронен в Москве.

+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در یکشنبه 7 بهمن1386 و ساعت 10:22 قبل از ظهر |

”باغ آلبالو“ آنتوان چخوف در جشنواره تئاتر فجر
 

نمايش ”باغ آلبالو“ نوشته آنتوان چخوف از ويكتور گولت چنكو (victor goltchenlco) از كشور روسيه در بخش بين‌المللي جشنواره بيست‌وچهارم فجر حضور دارد.
به گزارش روابط عمومي بيست‌وچهارمين جشنواره بين‌المللي تئاتر فجر، داستان نمايش ”باغ آلبالو“ كه مدت اجراي آن 160 دقيقه عنوان شده است به اين شرح است: خانمي كه صاحب باغ آلبالوي بزرگي است به خاطر بدهكاريها و بحران‌هاي مالي‌اش مجبور مي‌شود كه باغش را به مردي بفروشد كه جز سود مالي به چيزي نمي‌انديشد. باغ آلبالو از بين‌ مي‌رود تا در زمين‌هاي آن ساخت و ساز شود.
النالستاروداب، كسينا اياسوا، نيكولاي اورلوسكي، آناستازيا سافروناوا، لودميلا آليخينا لودمينا ليسووا، ناتاليا كراسنوا، ويا شيسلا و دياشنكو، سرجي تريشوك، دامير شيرياو، اولگ دولينين، پوتر كورشونكوف، نيكولاي لومتو، لئونيد كراسنوف، ويكتور گولچنكو، از بازيگران اين نمايش معرفي نشده‌اند، نمايش ”باغ آلبالو“ از كشور روسيه در بخش بين‌المللي جشنواره بين‌المللي تئاتر فجر بر روي صحنه مي‌رود.
گفتني است بيست‌وچهارمين جشنواره بين‌المللي تئاتر فجر از 30 دي تا 9 بهمن در تهران برگزار مي‌شود.

 

Стихи клаcсиков

Андрей Белый (настоящее имя и фамилия Борис Николаевич Бугаев) родился 14 (26) октября 1880 года в семье профессора математики в Москве. Закончил лучшую московскую частную гимназию.

 

Стихи Андрея Белого

Душа Мира

Вечной
тучкой несется,
улыбкой
беспечной,
улыбкой зыбкой
смеется.
Грядой серебристой
летит над водою -
- лучисто-
волнистой
грядою.

Чистая,
словно мир,
вся лучистая -
золотая заря,
мировая душа.
За тобой бежишь,
весь
горя,
как на пир,
как на пир
спеша.
Травой шелестишь:
"Я здесь,
где цветы...
Мир
вам..."
И бежишь,
как на пир,
но ты -
Там...

Пронесясь
ветерком,
ты зелень чуть тронешь,
ты пахнёшь
холодком
и, смеясь,
вмиг
в лазури утонешь,
улетишь на крыльях стрекозовых.
С гвоздик
малиновых,
с бледно-розовых
кашек -
ты рубиновых
гонишь букашек.

 

Андрей Белый. Свинемюнде. 1922 г.

 


+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در چهارشنبه 28 آذر1386 و ساعت 9:43 قبل از ظهر |

اين كتاب شامل نامه هاي عاشقانه رد و بدل شده ما بين آنتوان چخوف و اولگا كنيپر است كه با ترجمه زيباي احمد پوري منتشر شده است . اين نامه ها برهه زماني حدودا 6 ساله اي را در بر مي گيرد كه آشنايي ، سپس عشق و آن گاه ازدواج و نهايتا مرگ چخوف را به تصوير مي كشد . در هنگام نگارش اين نامه ها چخوف 38 ساله و اولگا 30 ساله است . اهميت اين مطلب در اين است كه خواننده با احساسي برخاسته از جواني همراه نمي شود بلكه با احساسي جوان كننده رو به رو مي گردد كه هر چه پيش مي رود به بهارگونگي و سبزي اش افزوده مي شود .
نكته ديگري كه در مورد كليات شخصيت اين دو مشهود است تقابل شوخ طبعي هاي ذاتي چخوف با سرگشتگي ها و گاه غم آلودگي هاي كنيپر است . اين مطلب در خلال نامه هاي اين دو به خصوص در مكتوبات اوليه بسيار مشهود است كه به تدريج و با وصل آميزتر شدن رابطه ، شخصيت كنيپر تحت تاثير چخوف قرار مي گيرد و از آن ملال خاطر خويش دست بر مي دارد.
اما اين مكتوبات از سه جنبه قابل بررسي ست :
1-از ديد ادبي : اگر به دنبال نامه هايي شاعرانه و لطيف مي گرديد – و با توجه به نويسنده بودن يكي از دو طرف پر بيراه نيست – بايد بگويم اين كتاب به درد شما نمي خورد . در اين مجموعه نامه ، ادبيات كمترين سهم را دارد ! و جالب توجه تر اين كه در ميان انگشت شمار نامه هاي شاعرانه ، سهم كنيپر بسيار فراتر از چخوف است !! چنانكه جايي چخوف به او مي نويسد :
… چه نامه فوق العاده اي ! واقعا فوق العاده!!حتما خودت ننوشته اي !! داده اي كسي برايت نوشته ، مگر نه ؟!! نامه اي بسيار تحسين انگيز….
در واقع شايد اين مسئله به رك گويي و سرراست بودن ذات روسي برگردد!! نگاهي به ادبيات روسيه به خصوص ادبياتي كه برخاسته از عامه باشد نشان مي دهد كه روسها مردماني هسند كه يك راست سراغ اصل مطلب مي روند !! در آثار گوگول – مثل شبهاي دهكده ديكانكا – و اكثر آثار خود چخوف اين مطلب را به راحتي مي توان ديد .

2- از ديد تحليل رابطه عاشقانه : مي شود گفت كه عشق اولگا و چخوف عشقي فراق زده يا حداقل دير وصل است ! اولگا درگير كار تاتر است . او هنرپيشه اي موفق است كه البته موفقيت خود را مديون آثار چخوف است . از سوي ديگر چخوف به علت بيماري – احتمالا سل – توان زندگي در مسكو را ندارد و در دهكده يالتا در جنوب روسيه زندگي مي كند . بعد مسافت ، فاصله اي بين دو دلداده است كه همين به ديدار دير به ديرشان مي انجامد.
اما نكته برجسته اي كه در اين بين وجود دارد خصلت هدايت گري چخوف است . در واقع اين رابطه را چخوف ، شكل مي دهد و در مسير مناسب هدايت مي كند . بحثي نيست كه در ساختن يك رابطه عاشقانه ، هر دو سوي رابطه مسئولند اما در عمل ، قرار دادن رابطه در مسير درست و حفظ اين مسير بر عهده آن كسي ست كه شانه هاي محكمتري دارد ! ( البته ممكن است كه اين نقش را به تناوب هر يك از دو سوي رابطه بر عهده بگيرند .) در اين رابطه شانه هاي چخوف اين بار را در اكثر مواقع به دوش مي كشند . نامه هاي چخوف بلا استثنا ، با شوخ طبعي و تمايل به ايجاد آرامش همراه است ، در حاليكه كنيپر جا به جا به واسطه خستگي از كار تاتر و همچنين دلتنگي ، زبان به ناله مي گشايد و از زمين و آسمان مي نالد ! از سوي ديگر ، كنيپر در طول رابطه به تحولي در خويش مي رسد كه مي توان آن را با پرسشهاي مكررش از خود در باب مسائل مختلف ، در خلال نامه ها رديابي كرد . البته اين اصلا به معناي اين نيست كه اولگا در پرورش رابطه نقشي ندارد ! بلكه بالعكس او با مهرباني بي حدش و عشق سرشارش ، شانه هاي نحيف آنتوان را براي پذيرش اين مسووليت مهيا مي كند .
به هر حال به گمان من ، اين كتاب براي تحليلهاي دقيق در باب رابطه عاشقانه و زواياي پنهانش كتاب مناسبي ست .
3- از ديد تاريخي : به نظر من بزرگترين زيبايي كتاب ، در همين ديدگاه قابل بررسي ست . در واقع ، خواننده با 6 سال زندگي چخوف ، بي واسطه و كاملا مستدل و از آن مهمتر لحظه به لحظه همراه مي شود . زاده شدن سه خواهر ، باغ آلبالو و... را مي بيند و حس مي كند و با موقعيت حسي نويسنده در لحظه نوشتن اين آثار آشنا مي شود .
از سوي ديگر به واسطه آشنايي هاي گسترده كنيپر و چخوف با مشاهير ديگري هم ارتباط برقرار مي شود : گوركي ، تولستوي ، استانيسلاوسكي و …!
ديدار اين افراد ، در هيئت زندگي روزمره شان و حوادثي كه بر آنها مي گذشته است ، جذاب و خواندني ست .
از سوي ديگر مي توان به راحتي اين نكته را نيز دريافت كه نويسنده اي مثل چخوف ، چقدر در بين مردم محبوب بوده است و نمايشنامه هايش – حتي در زمان حياتش ، بر خلاف بسياري از همكارانش – در بين عوام و خواص مورد توجه قرار مي گرفته است . به گمان من ، الهام گرفتن از زندگي مردم عامه و پرهيز از پيچيده گويي و در عين حال عمق بخشيدن و البته استفاده از چاشني ظنز ، از عوامل موثر در اين اقبال عمومي بوده اند .
×

چخوف در سال 1904 در 44 سالگي و در اوج شكوفايي هنرش به سبب بيماري جان باخت و اولگا 55 سال بعد از او زيست و هرگز ازدواج نكرد .
از جذاب ترين نامه هاي اين مجموعه ، لااقل براي من ، نامه هاي هستند كه اولگا بعد از فوت چخوف براي خيال او مي نويسد .
مطلبم را با گوشه اي از يكي از همين نامه ها به پايان مي برم :
… عزيزترين ، عزيزترينم ، تو كجايي ؟!
در يالتا مدتها فكر مي كردم همه جا هستي ، در هوا ، سبزه زار ، نواي باد !
وقتي براي قدم زدن به بيرون مي رفتم ، قامت سبك و شفاف تو ، عصا در دست ، گاه نزديك به من و گاه از من دور ، بي آنكه اثري بر روي زمين باقي بگذارد ، در آن مه كبود كوه ، با من قدم مي زد . درست مثل حالا كه سرت را نزديك گونه ام حس مي كنم … !
×
عشق در لحظه هايتان جاري .
سيامك

 

 

برگرفته از سایت شاعرانه ها

www.shaeraneha.com/weblog

 

+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در یکشنبه 4 آذر1386 و ساعت 10:47 قبل از ظهر |

 

 

و این هم برادرم. . . !

درسته! تعجب نکنید!

از این به بعد ما دو تا با همیم . . .

     

 

www.kultura.blogfa.com

 

+ نوشته شده توسط سید حميدرضا هندی Сайед Хамид Реза Хенди در یکشنبه 4 آذر1386 و ساعت 10:10 قبل از ظهر |

برگزاري سال نو در روسيه